«قهوه و سیگار» شخصیترین اثر فردیناند فون شیراخ در ۴۸ فصل جستارگونه، کوتاه به اندازه کشیدن یک سیگار یا نوشیدن یک فنجان قهوه تاملی دارد به مضمون هایی چون عشق، مرگ، عدالت، تنهایی انسان مدرن و ... . در یکی از جستارها فون شیراخ از تجربه شخصیاش میگوید: نشستن در کافهای شلوغ، صدای قهوهجوش، بوی سیگار، و مردمی که بیوقفه حرف میزنند؛ اما در درون خلوتی عمیق دارند. در پایان، بیداوری، فقط یادآوری میکند که شاید گاهی یک فنجان قهوه و یک سیگار، تنها همراهان واقعی انسان باشند؛ نه برای گریز، بلکه برای مکثی کوتاه در برابر جهان پرهیاهو.
خواندن این کتاب تجربهای آرام وعمیق خواهد بود، برای کسانی که به تفکر فلسفی، نثر موجز ونگاه انسانی علاقه دارند.
دربارهی نویسنده:
فردیناند فون شیراخ نویسنده و وکیل برجسته آلمانی است که در سال ۱۹۶۴ در مونیخ متولد شد. او با نثری دقیق و مینیمالیستی، تجربههای حقوقی و تأملات فلسفیاش را در قالب داستانهای کوتاه و مقالات ادبی بیان میکند. کتاب قهوه و سیگار مجموعهای از تأملات شخصی، خاطرات و دیدگاههای فلسفی اوست که در آن فون شیراخ خواننده را به مکث و تامل دعوت می کند.
دربارهی مترجم:
زهرا معینالدینی )متولد ۱۳۵۰، تهران( مترجم ادبیات آلمانی است. او کارشناسی ارشد مترجمی زبان آلمانی را از دانشگاه تهران دریافت کرده و تاکنون آثاری در حوزههای کودک، نوجوان و بزرگسال ترجمه کرده است. از جمله ترجمههای او میتوان به آینه در آینه و جادوگرانی که خودشان را جادو کردند نوشتهی میشائیل انده (نشر قطره)، ده روز با داعش اثر یورگن تودنهوفر (کتاب کولهپشتی)، آب زیپو نوشتهی آنا ویمشنایدر (نشر نو) و غاز کوچولویی که خیلی تروفرز نبود اثر هانا یوهانسن (شهر قلم) اشاره کرد.
0 نظر