صدای تنها

کد شناسه :66223
  • کد کالا :
    66223
  • شابک :
    9786228035154
  • ناشر :
  • مولف :
  • مترجم :
  • نوبت چاپ :
    1
  • سال چاپ :
    1403
  • قطع :
    رقعی
  • نوع جلد :
    شمیز
  • تيراژ :
    200
  • تعداد کل صفحات :
    234
  • نوع كاغذ :
    تحریر
  • اصالت کالا :
    اصل
  • وضعيت كاركرد :
    نو
  • قيمت :
    2,570,000 ریال 2,184,500 ریال

«صدای تنها» مجموعه ای ارزشمند از مباحث نظری و ساختاری فرانک اوکانر، نویسنده مشهور ایرلندی، درباره داستان کوتاه است. این اثر شکل مدون و مکتوب  درسنامه های  کلاس های داستان کوتاه و نویسندگی خلاق فرانک اوکانر در دانشگاه استنفورد آمریکا است. او که داستان کوتاه را برشی ناب از تجربه زندگی می داند، در صدد بسط مفاهیم آن و تبیین استقلال ژانری اش در تقابل رمان و دیگر گونه های ادبی است. او در مقدمه وزین و یازده فصل - گفتار این کتاب می کوشد تا با تمرکز بر آثار بزرگان این ژانر  دریچه ای جدید از امکان و افق بکر جهان داستان کوتاه را پیش چشم‎مان باز کند. تجربه ای که در یازده بخش خود عنایتی ویژه به بزرگانی چون ایوان تورگنیف، گی دو موپاسان، آنتون چخوف، رودیارد کیپلینگ، جیمز جویس،کاترین منسفیلد ، دی.اچ لارنس، ارنست همینگوی، آی.ای کوپارد، ایزاک بابل و مری لوین دارد.

درباره‌ی نویسنده: 

مایکل فرانسیس اوکانر اوداناوان، ملقب به فرانک اوکانر، نویسنده، مترجم و منتقد ایرلندی است. او که دستی در شعر، به زبان مادری اش، داشت، عمده شهرتش را مرهون زندگی نامه ها  و صد و پنجاه و چند داستان کوتاه خویش است. وی نخستین مجموعه داستان‌های کوتاهش را با عنوان مهمانان ملت در سال ۱۹۳۱ منتشر کرد. او که دستیار مایکل کالینز، از رهبران جنبش استقلال ایرلند بود، سرگذشت او را در قالب کتاب مرد بزرگ به رشته تحریر در آورد. همزمان با چاپ آثار برجسته دیگر از او، داستان‌ های کوتاهش نیز در نشریات معتبر چون مجله نیویورکر به چاپ می رسیدند. اوکانر دعوت دانشگاه استنفورد آمریکا  را برای تدریس پذیرفت و به آنجا رهسپار شد.

از سال ۲۰۰۵ به افتخار وی، جایزه‌ای به نام جایزه بین‌المللی داستان کوتاه اوکانر به بهترین مجموعه‌داستان‌های کوتاه اعطا می‌شود. مجموعه داستان‌های کوتاه زیادی از فرانک اوکانر به زبان فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده‌اند. عقده اودیپ من را شاید بتوان مشهورترین داستان وی دانست که بارها به فارسی ترجمه شده است. آسمان خاکستری است، نوازنده ای که به ایرلند  خیانت کرد از دیگر آثار برجسته  وی هستند. 

درباره‌ی مترجم: 

وحید اکبری (متولد ١٣۶٣) دانش آموخته  رشته زبان و ادبیات انگلیسی، به زبان‌های اسپانیولی و پرتغالی نیز آشنایی دارد. آغاز فعالیت او با انتشار چند داستان کوتاه و نقد با نشریات ادبی و دانشجویی بود، که بعدها به همکاری با نشریات دیگری چون همشهری داستان و غیره رسید.

ترجمه های وی حوزه های متفاوتی، چه به لحاظ زبان و چه موضوع، از نویسندگی خلاق، رمان آمریکای جنوبی (آثاری از ایزابل آلنده و گابریل گارسیا مارکز) تا شعر پرتغالی (غزلیات کاموئش، شاعر نامدار پرتغال) را در بر می گیرد.

در حوزه داستان کوتاه از آثار وی می توان به خیلی دور خیلی نزدیک (مجموعه داستان های کوتاه برزیلی به همراه تاریخچه آن)، قصه های لیسبون (داستان‌های پرتغالی)، داستان های چکمه ای (داستان های برجسته ایتالیایی به انتخاب جومپا لاهیری) اشاره کرد. 

گزیده‌ای از کتاب:  

 

بررسی و نظر خود را بنویسید

1 2 3 4 5

 *

 *

0 نظر