کتاب ساس و مایاکوفسکی شاعر به قلم ولادیمیر مایاکوفسکی و الزا تریوله و با ترجمه عطاالله نوریان نگاشته شده است. در معرفی کتاب نیز آمده:
نمایش نامه ساس از روی متن انگلیسی، ترجمهی ماکس هیوارد به فارسی برگردانده شد. متن انگلیسی در بعضی موارد ابهاماتی دارد که گویا مترجم متوجه آنها نشده، در برخی موارد نیز براساس تصور نادرستی که آن مترجم و مقدمهنویس همپالگی وی از محتوای نکمایش نامه داشتهاند، در متن تحریفاتی وارد شده که سخت دور از واقعیت می نمود و در موارد آشکار بر مترجم فارسی،تعدیل و تغییر یافت. با وجود کوششهایی که به عمل آمد، دسترسی به متن روسی نمایشنامه یا لااقل ترجمه اصیلتر به زبان انگلیسی، میسر نیفتاد و ناچار آن را به همین صورت که هست ارائه میدهیم. اگر به چاپ مجدد این اثر نیاز افتاد، متن روسی به دست آمد، د رآن تجدید نظر خواهیم کرد.
برشی از کتاب
آتشنشان اول:نمتونیم مهراش کنیم، رفیق رئیس! این خوکای مست…دو ساعت تموم ما رو بی خبر گذاشتن! داره مثل انبار باروت میسوزه.
رئیس: تعجبی نداره که میسوزه. همهش آت و آشغال و شرابه.
آتش نشان دوم: داره خاموش میشه.. آب داره یخ میبنده. زیر زمین مثل میدان سرسرهبازی شده.
رئیس:جسد پیدا نکردین؟
آتشنشان سوم:به جسد با جمجمهی خرد شده ، مثل اینکه تیر سقف رویش افتاده.فورا فرستادیمش سردخونه.
آتشنشان چهارم:یه جسد جزغالهشده که جنسیتش نامعلومه و یه چنگال تو دستشه.
آتش نشان اول:یه زن که زیر بخاری پیدا شده و تاج سیمی روی سرشه.
آتش نشان سوم:یه مرد ناشناس، با جثهی آدمها پیش از جنگ…که صندوق پول تو دستشه . ظاهرا داشته دزدی می کرده.
کتاب ساس و مایاکوفسکی شاعر در «انتشارات کتابسرای میردشتی» به چاپ رسیده است. برای مطالعه بیشتر در مورد این کتاب و همچنین دانلود کتاب ساس و مایاکوفسکی شاعر به این صفحه رجوع کنید. همچنین با ورود به صفحه ادبیات و نمایشنامه میتوانید سایر کتاب های این حوزه را مطالعه کنید.
0 نظر